“Marveling, that God Speaks” Available in Arabic for the First Time

Книга «Удивляйтесь, что говорит Бог» впервые доступна на арабском языке

Klaus Rösler - February 16, 2007

Б у к о в – Книга немецкого теолога-баптиста впервые доступна на арабском языке. Автору книги Адольфу Полю (Буков близ Берлина), который в течение долгого времени занимал должности ректора и лектора в семинарии Союза Евангельских свободных общин в ГДР (BEFG), вручили новый экземпляр книги «Удивляйтесь, что говорит Бог» на юбилее в честь его 80-летия. Первоначальный тираж издания составил 2 000 копий. Идея проекта, осуществленного на пожертвования, возникла в общинах Союза в городах Бад Хомбург и Берлин - Шонеберг, а также была поддержана Арабской баптистской теологической семинарией (ABTS) в Бейруте. Пастор Лутц Райхардт (Бад Хомбург) и представитель ливанских баптистов, Набиль Коста, подарили книгу Полю 13 февраля в Букове.

Коста, директор Ливанского общества по образованию и социальному развитию (спонсора Арабской баптистской теологической семинарии), подчеркнул значимость немецкой теологической литературы для всего Ближнего Востока. Не только баптисты Ливана, но и преподаватели, и студенты 18 евангелических семинарий арабского мира получат пользу от этой книги. До сих пор теологическая литература была только на английском языке, было лишь несколько переводов на арабский. До сегодняшнего дня не было ничего похожего на арабском языке. Он также рассказал о своих ощущениях, что немецкая теология находится ближе, чем американская, к арабской культуре. День рождения Поля он описал как очень необычное: «Для нас нормально, что ребенок получает подарки на день рождения. Но здесь происходило всё наоборот. Адольф Поль преподнес нам очень ценный подарок, который сделал нас богаче на многие годы».

Райхардт отметил, что в планах перевод еще шести книг Поля. Они будут иметь огромное значение в диалоге с мусульманами, так как они позволят им прочитать об основах христианской веры на их родном арабском языке. Вдохновение начать такой проект возникло у членов церкви Бад Хомбурга после их визита в Ливан два года назад. Партнерство между этой общиной и Арабской баптистской теологической семинарией существовало много лет. Среди профинансированных ей проектов – детская игровая площадка. Райхардт добавил, что перевод книг будет стоить около 50 000 евро; уже собрано 41 000 евро. Он пригласил к участию в проекте общины Союза евангельских свободных общин и частных лиц. Эти средства идут на покрытие расходов на перевод и печать. Книги переводит египтянин, муж немки. В Бейруте их отредактируют, подготовят и напечатают.

В своей короткой речи, Поль высказался о ситуации в Ливане, которая сложилась на сегодняшний день. Он часто думает о «тьме над Ливаном»: «Однако Бог – режиссер человеческой истории. И у Бога еще есть миллион способов благословить Ливан». Христиан Вольф (Берлин), бывший работавший лектором в Букове, назвал перевод книги на арабский язык «неожиданным трофеем в карьере Адольфа Поля». Ульрих Вагнер (Энгельскирхен), директор комитета всемирной миссии Союза евангельских свободных общин, выразил уважение этому проекту. Он доказал, что сегодня такие проекты осуществимы «даже без больших аппаратов». Проект является прекрасным доказательством того, что «теология и миссия должны быть вместе».

С открытия Арабской баптистской теологической семинарии в 1960 году, около 220 студентов со всего арабского мира стали ее выпускниками. Еще 210 человек прошли курсы в семинарии, подготовившие их к миссионерской работе на Ближнем Востоке и в Северной Африке. В состав Конвенции евангельских баптистских общин в Ливане входит 27 общин общей численностью в 2000 членов. 

Back