Songs from European Baptist Churches
Песни европейских баптистов
Е л ь с т а л ь – Участниками необычного музыкального вечера стали около 40 из 140 представителей заседания Совета Европейской Баптистской Федерации в Эльстале под Берлином. Последовав приглашению преподавателя международной баптистской теологической семинарии (МТБС) в Праге Лины Андроновиене (Lina Andronoviene), они совместно пели старые и новые песни, попуярные в разных союзах федерации – как на языке оригинала, так и на английском. Лина Андроновиене аккомпанировала певцам на пианино. 15 песен из 12 стран прозвучало на вечере, некоторые из них были переведены на несколько языков и знакомы баптистам многих стран. Например гимн: «Великий Бог, когда на мир смотрю я...» (O Lord, My God). Эта песня была написана в Швеции в 1886 году, в 1907 году одним эстонцем переведена на немецкий. В 1912 году последовал перевод на русский. Однажды английский миссионер услышал эту песню в Карпатах, тогдашней Чехословакии, на русском языке и перевёл её на английский.
На совещании Лина Андроновиене сообщила, что она совместно с генеральным секретарём ЕБФ Тони Пек (Tony Peck) (Бристоль/Прага) собирается выпустить новый сборник песен. Предложения и пожелания для него можно присылать до 1 марта 2013. Для этого необходимо, чтобы предложенные песни были популярны в баптистских церквях. Присылать песни надо на языке оригинала с переводом на английский. Новый песенник должен помочь перевести песни на другие языки, чтобы как можно больше церквей могли их петь. Контакт: lina@ibts.eu